[Twitter FT Island] Actualizaciones 30.09.11

[Twitter] 110930 Jaejin

saico011 그렇지 우리팬이라면!!!!! 오예”@PsRhI: @saico011 나랑 역동적이게 놀아요><ㅎㅎ”

Traducción: Eso esta bien si usted es nuestra fan !!!!! Oh, sí “@ PsRhI: @ saico011 Ven a jugar conmigo activamente> <Hehe”

saico011 완벽하지만 멈춰있는것과 불완전하지만 역동적인 것.Traducción: Lo que es perfecto, pero no esta movimiento y lo que es incompleto, pero muy activa.

[Twittter] 110930 Seunghyun

chungxuan 먹어도먹어도배고프다…ㅜㅅㅠ

Traducción: A pesar de que comer y comer, todavía tengo hambre … ㅜ ㅅ ㅠ

chungxuan 바람은시원한데…햇빛은뜨겁네

Traducción: El viento es frio … pero la luz del sol es caliente

[Twitter] 110930 Hongki

skullhong 수건!!たおる!!

Traducción: toallas! Toallasll!

skullhong Towel챙겨와!!!

Traducción: Traiga una toalla!

skullhong 내일오는사람!!손!!!

Traducción: Los que mañana vienen! A mano alzada!

skullhong @FtGtJH 금방써먹는구만 뜻이뭐게~~~~?

Traducción: @ FtGtJH Así que ya lo estás usando. ¿Cuál es el significado ~~~~?

skullhong 으..진짜오랜만에 오늘 운동해야지 티셔츠가 커졌어…ㅠㅠㅠㅠㅠ

Traducción: Argh .. Realmente ha sido un largo tiempo. Voy a hacer ejercicio hoy. Mi camiseta se hizo más grande … ㅠ ㅠ ㅠ ㅠ ㅠ

skullhong 폭트종료 한달에 한번정도 해야지

Traducción: Final de la tormenta de tweets. Tengo que hacer esto una vez al mes.

skullhong “@_o1o95759626: @skullhong 나진짜 오빠랑 진지하게 결혼할꺼니까 말리지마ㅠㅠ”ㅡ웅 안말려 나꼬셔봐

Traducción: “@ _o1o95759626: @ skullhong Yo enserio me voy va a casar con oppa, no me deje ㅠ ㅠ” ㅡ Bien, no voy a detenerte. Trata de seducirme.

skullhong “@pikaajoon: @skullhong 오빠 런던 바랍니다에 와서 ^.^”ㅡ가고싶습니다

 Traducción: “@ pikaajoon:. @ Skullhong Oppa, por favor vengan a Londres ^ ^” ㅡquiero ir

skullhong “@JeSiHyeong: @skullhong 내일 시험이라구요ㅠㅠㅠ 저도 알티해주세여!!!ㅠ”ㅡ화이티이이이이!!

 Traducción: “@ JeSiHyeong: @ skullhong voy a tener un examen mañana ㅠ ㅠ ㅠ RT yo también ㅠ!” ㅡ Fightingggg!

skullhong “@youngju4: @skullhong 아빠!! 딸이시간까지공부하는데 힘내라고쫌해줘요ㅠ”ㅡ우리딸 화이팅

Traducción: “@ youngju4: @ skullhong papá! Su hija está estudiando, incluso en este momento, di algo que me de un poco de energía ㅠ “ㅡ Nuestra hija, fighting

skullhong “@yamche12: @skullhong 원래혼자떡뽀끼머금서폰만지막거리면.막칭구없어보이구찌질한데…..홍기는안그래 ㅠㅠ”ㅡ그모습이 지금 내모습

Traducción: “@ yamche12: @ skullhong Si usted está comiendo ddeokbokki solo, coge su teléfono al mismo tiempo, usted se verá como un perdedor sin amigos … .. ㅠ ㅠ

 Pero Hongki no es así “, ㅡ Así es como parezco ahora mismo

skullhong “@dinariajeng: @skullhong 오빠! FT Island 언제 자카르타에 와요? 인도네시아 프리마도나들이 너무 많아요…. 모두모두 FT Island 기다려요…. 나두 기대해용 :3ㅡ금방갈께요!!

Traducción: “@ dinariajeng: @ skullhong Oppa! Cuando llegara FT Island a Jakarta?Hay muchos Primadonnas Indonesia …. Todo el mundo está esperando a FTIsland ….Yo estoy esperando también: 3 ㅡ Vamos a ir allí pronto!

skullhong “@boakwon3: @skullhong 왜 대답 안 해”ㅡ뭔답

 Traducción: “@ boakwon3: @ skullhong ¿Por qué no estas respondiendo?” ¿Qué respuesta?ㅡ

skullhong “@FTlsland_: @skullhong 홍기오빠 왜 이시간에…아니 내일늦잠자면 지각비는오빠가내요!!!!!”ㅡ……얼마니

 Traducción: “@ FTlsland_: @ skullhong Hongki oppa, ¿por qué en este momento? … No,si me quedo dormida mañana, oppa va a pagar por mis cargos por pagos atrasados ​​!!!!!” ㅡ … … ¿Cuánto?

skullhong “@serynyan: @skullhong 피자먹으러 이탈리아에 오는 건 어때요?ㅋㅋ”ㅡ여행으로가고싶다

 Traducción: “@ serynyan: @ skullhong ¿Cuando  viene a Italia por una pizza? Keke “ㅡ Yo quiero ir allí.

skullhong “@Elan_PAT: @skullhong 당신의 격려가 필요합니다. 지금 태국에 많은 지역에서 홍수가 발생했습니다. 한국어는 어렵습니다. 하지만 시도합니다. 사전 마돈나 태국.>.< 내 말 듣고있어.oppa”ㅡ금방 멈출껍니다 홍수!

 Traducción: “@ Elan_PAT: @ skullhong necesito tu aliento. Muchas regiones de Tailandia están inundandas ahora. El idioma coreano es dificil. Pero estoy tratando.  .. >. <¿Me estás escuchando a mí, oppa? “ㅡ Eso se calmara pronto. El diluvio!

skullhong “@91YYL: @skullhong 왜 근석오빠 같애 알티해요? ㅠㅠ”ㅡ팬관리 ㅋㅋㅋ

 Traducción: “@ 91YYL: @ skullhong ¿Por qué estas RTwteando como Keunsuk-oppa? ㅠ ㅠ “ㅡAdministracion de las fans, kekeke

skullhong “@ PRIimhealim: @ skullhong 힝 ㅠ 난또못받앗떠 슬퍼속상해울꺼야진짜정말힝힝유 ㅠ ㆍ ㅠ 떡뽁이 나 먹고 얼굴 이나 부 어라 메로오유 ㅠ ㅠ ㅠ ㅠ아왕시러어”. ㅡ이런초딩 … ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ
Traducción: “@ PRIimhealim: @ skullhong Hmph ㅠ que no lo recibió de nuevo. Triste y dolida. Yo voy a llorar, en serio ㅠ ㆍ ㅠ Come tu  ddeokbokki y obtenga una cara hinchada o algo así. Bleh ㅠ ㅠ ㅠ ㅠ Ah, odio eso “ㅡ Este chico de escuela primaria ….Kekekeke
skullhong “@ hs_chika:. @ skullhong 홍스타님 나를 향해 사랑 의 RT 고백 을 부탁 합니다” ㅡ te quiero
Traducción: “@ hs_chika: @ skullhong Hongstar-nim. Por favor, dame una confesión de amor RT “. ㅡ te quiero
skullhong “@ snobsis: @ skullhong 오빠 터키팬 널 많이 사랑 했거든! 지금 아니야 !!!!!!” ㅡ지금은아니야? 이런
Traducción: “@ snobsis: @ skullhong Oppa, los fans de Turquía te quieremos mucho! Pero ahora no !!!!!!” ㅡ no ahora? Oh mi.
skullhong “@ kekaru: @ skullhong 와 ㅏ ㅏ ㅏ! 맛있는 데요? “제 옆에 께 신 할머님 이 당신 인가요? … .. 같이 먹는 분 위 긴데 ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ
Traducción: “@ kekaru: @ skullhong Wahhh! Es sabroso? “¿Está la abuela a mi lado? … .. Se siente como si estuviéramos comiendo juntos, kekekekeke.
skullhong “@ ssaaa23: @ skullhong 알았어 ..! 홍기 오빠 의 머릿속 은 떡볶이 로 가득하다. 조금 떡볶이 질투 했다. 외로운 입니다 “. ㅡ바보
Traducción: “@ ssaaa23: @ skullhong lo sabía ..! La cabeza de Hongki-oppa esta ahora lleno de ddeokbokki. Estoy un poco celoso de ddeokbokki. Se siente solo. ” ㅡ Fool
skullhong “@ YEINiee: @ skullhong 떡볶이 ㅠ ㅠ! 오뎅 국물! 떡볶이 소스 에 튀김 찍어 먹으면 맛있 는데! “ㅡ아 !!!!!!!!!! 집에 싸 왔는데 오뎅 국물 안 가져왔다 !!!!!!!!!! … … 망했다
Traducción: “@ YEINiee: @ skullhong Ddeokbokki ㅠ ㅠ! Sopa de pescado! Es sabroso, si metes la comida frita en la salsa de ddeokbokki y come! “ㅡ Ah !!!!!!!!!! Estoy de vuelta a casa, pero yo no traía la sopa de pastel de pescado de nuevo !!!!!!!!!! … … Todo aesta arruinado
skullhong “@ Seollin:. @ skullhong 너 일부러 그러는 거지-_-나 살찌라고 …” ㅡ왜너가살쪄 내가 살찌지
Traducción: “@ Seollin: @ skullhong Lo has hecho a propósito, ¿no? -_-Preguntandome para subir de peso … “. ㅡ ¿Por qué subir de peso? Yo debería ser el
skullhong “@ STARJA0211: @ skullhong 아 .. 맨션 에서 느껴져 홍스타 혼자서 쓸쓸 이 걸어가서 포장 마차 에서 떡볶이 먹는 모습 이 미나리 델꾸가 혼자 먹지 말구 ㅋ” ㅡ종훈이자전거빌려서왔거등요!
Traducción: “@ STARJA0211: @ skullhong Ah .. Siento la soledad en las menciones.La imagen de Hongstar caminar solo y comer ddeokbokki en la tienda de alimentos.Traiga a Minari, no coma solo, keke “ㅡ Pedí prestada la bicicleta de Jonghunnie y vine aquí!
skullhong “@ gogagagaga: @ skullhong 와아 ~ ~ ~ 대박!! ㅠ ㅠ 꺄응 ..>_< 한국 가고싶 다아!! 완젼 맛있어 보여욤 !!!!!! 왜 미국엔 이런게 없을깡 ㅠ ㅠ ㅠ ㅠ ㅠ ㅠ 여기 도 포장 마차 생김 좋겟 다능 … ㅠ ㅠ 홍기 씨는 여기서 뭐가 젤 맛 있나요? “떡
Traducción: “@ gogagagaga:! @ Skullhong Wow ~ ~ ~ impresionante ㅠ ㅠ Kyaaa .. > _ <Yo quiero ir a Corea!! Se ve tan sabroso !!!!!! ¿Por qué no los Estados Unidos tienen este tipo de cosas ㅠ ㅠ ㅠ ㅠ ㅠ ㅠ Cómo me gustaría esta comida en la tienda de alimentos de aquí también … ㅠ ㅠ Hongki-ssi, que es el elemento más sabrosos aquí? “Ddeok
skullhong “@ kira2ft: @ skullhong 이 시간 에 먹으면 돼지 가 될거야 www_ | ¯ | ○” ㅡ내일 운동하면되지로오오옹
Traducción: “@ kira2ft: @ skullhong Usted se convertirá en un cerdo si como esto en este momento www_ | ¯ | ○” ㅡ Está bien si hago ejercicio mañanaaaaa
skullhong “@ __1299:? @ skullhong 떡볶이다먹엇음 나좀남겨죠 … 배거파 ㅠ ㅠ” ㅡ먹구있어 혼자 쓸쓸히 ..
Traducción: “@ __1299: @ skullhong ¿Terminaste el ddeokbokki? Deje algo para mí … Tengo hambre ㅠ ㅠ “ㅡ estoy comiendo solo ..
skullhong “@ maaaho3: @ skullhong ほん ぎ おはよう ^ ^ 오늘 1carat 갑니다 홍기 는 또 네일 하지 않겠습니까” ㅡ조만간합니다
Traducción: “@ maaaho3: @ skullhong Hongki, buenos días ^ ^ voy a 1carat hoy. ¿No esta Hongki haciendose las uñas otra vez? “ㅡ Yo voy a ir en algun momento.
skullhong “@ g_irem: @ skullhong 당신 을 위한 노래 를 썼습 니다. 들어 주세요 .. . “ㅡ들려주세요
Traducción: “@ g_irem: @ skullhong Escribí una canción para ti. Por favor, escuche … “ㅡ Déjame oírlo.

skullhong 잘먹겠습니다!!!!!

Traducción: Voy a comer bien !!!!!

skullhong 안되겟다 집앞에 포장마차를 찾으러 가야겠다 떡볶이 먹고오겠음..최종훈이 날버려서 혼자쓸쓸히..

Traducción: Esto no lo voy  a hacer. Voy a tener que ir a buscar comida en la tienda al frente de  nuestra casa. Voy a comer un poco de ddeokbokki y regresare .. ChoiJonghun me ha dejado solo ..

skullhong 아…배고파 누가 나 떡볶이좀 사줄래

Traducción: Ahh … yo tengo hambre. ¿Quién puede comprar ddeokbokki para mí?

[Twitter] 110930 Jonghun

FtGtJH あっ!!missだ!ぱみゅ ぱみゅ :)

Traducción: Ahh! Error! Pamyu pamyu *:)

* Se refiere a Kyary Pamyu Pamyu, un blogger de moda

FtGtJH さいきん おぼえた 。あげぽよー!みなさん ぽみゅ ぽみゅ :) 

 Traducción: memorize esto recientemente. Tensión hasta arriba ー! Todo el mundo,pomyu pomyu:)

FtGtJH 정말 오랜만에 맴버애들이랑 노래방가서 추억을 되살렸다. 3시간동안 콘서트를….학교다닐때 수업시간에 몰래 도망쳐서 노래방 갔던 생각?난다 하하, 또 이놈의 옛날 학창시절 생각.. 언제까지 기억할까? 기억하기 싫지만 매번 기억할때마다 うれしいぃぃぃ:)

Traducción: Ha sido mucho tiempo desde que me fui a un noraebang con los miembros y los recuerdos revivieron. Tuvimos un concierto de 3 horas …. Recordar (?) Las veces que me escapé de la clase durante las lecciones, sin que nadie lo sepa y me hiba al  noraebang.. Jaja, y también pensar en los tiempos de  escuela .. ¿Hasta cuándo voy a seguir siendo capaz de recordar todo esto? No me gusta recordar, pero estoy contento cada vez que lo recuerdo:)

—————-

Credit: ying1005@withtreasures (translation)

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s