FT ISLAND – Entrevista del concierto “Stand Up” by M Live”

[Exclusive] Soompi's Interview with FTISLAND & CNBLUE (Part 1)

Las Primadonna y Boice Americanas estaran deleitadas este fin de semana! Las estrellas Hot, FT Island y CNBlue  estáran presentando por primera vez su concierto en conjunto.
FTISLAND & CNBLUE “Stand Up” by M Live” se llevará a cabo esta noche, viernes 09 de marzo, en el famoso Teatro Nokia de Los Ángeles.

El día antes del gran show, Soompi se sentó con las dos bandas  para una entrevista. Los chicos compartieron sus pensamientos sobre la visita a los Estados Unidos, su crecimiento musical, los planes futuros, y mucho más! Chequee la 1° parte de la entrevista, con FT Island. y la Parte 2° con CN Blue será dentro de poco!

(Fanlala es una prensa Americana que se centra en Disney, Nickelodeon,y Artistas pop americanos. APA es un medio de comunicación digital de Los Angeles, centrado en el  entretenimiento asiático-americano.)

Fanlala: ¿Esperabas tener éxito y encontrar fans internacionales?

Nos sorprendió, no esperabamos esta cantidad de fans internacionales. Es fascinante para nosotros.

Soompi: ¿Hay planes para los miembros de FT Island, para actuar en dramas o películas este año?

En estos momentos estamos explorando nuestras opciones para ver qué oportunidades están disponibles.

APA: A medida que ambos grupos son muy populares en Corea y en el extranjero,¿cómo describiría su estilo de música a la gente en el extranjero?

En general, creemos que la música coreana en su conjunto es un género emocional y muy expresivo y sensible. En cuanto al estilo de la música y el género … en el caso de Japón, los grupos ya están muy familiarizados con el género como el rock japonés / asiático. En términos de probar nuevos estilos, estamos muy abiertos a ella y también queremos probar cosas nuevas.

Fanlala: ¿Hay algun artista americano de los que son ustedes fans o le gustaría trabajar, posiblementeen el futuro?

My Chemical Romance, Hoobastank, o Jason Mraz.

Soompi: Han pasado casi cinco años desde su debut en 2007. ¿Qué piensa usted de su crecimiento musical?

(Hongki llama Jaejin para responder)

Una forma de ver esto es que cuando debutamos, éramos cinco años más joven que donde estamos hoy. Definitivamente hemos sido capaces de obtener más experiencia actuando en el escenario que la mayoría de la gente en su (joven) edad, y que ha ayudado en términos de nuestra maduración. Además, pasamos tiempo juntos como una banda – eso nos ayuda a encontrar la unidad del equipo con los demás. Esa calidad de FT Island es nuestro mayor encanto.

APA: Este es su primer concierto en los EE.UU.. ¿Qué han hecho específicamente para prepararse para este concierto?

Una cosa que siempre consideramos mucho en cualquier pais al que vamos es la lista de temas, como qué tipo de canciones se reproducirán. Para esta gira, este lugar en particular, pensamos que la canción “Hello Hello” será disfrutado por los fans más. Queremos empezar con canciones mas conocidas y luego cambiar, para rockear con las fans y divertirnos. Es la primera vez que tenemos un tour con CNBlue, así que estamos muy emocionados

Soompi: Al ver que se trata de la primera gira conjunta con  CN Blue, podemos esperar alguna presentacion especial?

Debido a que nuestros horarios con CNBlue son tan diferente (FT Island estaba haciendo actividades en Corea y CNBlue estaba haciendo su gira en Asia),  fue muy duro para los dos encontrar un tiempo para estar juntos y practicar. La próxima vez definitivamente nos prepararemos. De hecho, tuvimos ideas de cambiar canciones entre nosotros. CN Blue cantaria nuestra canción y al revés, pero no fue posible debido a nuestros horarios prepararnos para eso. Para la próxima vez vamos a preparar una presentacion especial.

Fanlala: ¿Cuál es el mensaje que quiere transmitir a sus fans de todo el mundo, con su música?

(Respuesta Hongki y Jaejin)

Una de las cosas más importantes que tener en cuenta con nuestra banda es la cantidad de emoción que ponemos en nuestra música y canciones. Queremos ser capaces de hacer canciones que, cuando un fan o cualquier persona tenga dificultades y si alguien termina una relacion, escuche nuestra canción, pueda recibir fuerza. tenemos un montón de canciones sobre romper con alguien (Jaejin risas).

Sólo somos una banda que tiene un montón de variedad en cuanto a género y letras de canciones. En última instancia queremos crear canciones que la gente pueda identificarse. Si estuvimos bie en Inglés, a continuación, nos gustaría probar cantar más canciones en Inglés y relacionarnos con la gente de esa manera, (asiente con la cabeza en repetidas ocasiones Jaejin), pero eso es una cosa que queremos trabajar.En lugar de ser un mensaje, dependiendo de la canción, estamos cambiando para satisfacer las necesidades de sus fans.

Soompi: Relacionado con la respuesta, ¿a quién elegiría como el miembro que tiene el mejor Inglés?

Traductor comienza “el mejor Inglés …” y Hongki confianza grita “yo”, mientras queJaejin levanta la mano fríamente y dice “yo”.

Ellos se turnan para decir “yo, yo!”

Jaejin: “. ¡Oh Jesús”

Soompi: “¿Pueden darnos una frase corta o algo así?”

Hongki: “¡Te amo!”

Jaejin: “Lo siento” y el rostro arruga.

Hongki: “Estamos muy decididos a trabajar en nuestro Inglés Si yo soy perfecto en Inglés también, soy demasiado peligroso.”. Hongki cuelga su cabeza riéndose, mientras que los otros rien.

Hongki: “Si hablaramos fluidamente Ingles también, no sabemos en qué tipo de atmósfera esta entrevista se habría convertido. Nosotros ponemos mucha fuerza en Japón debido a que es más fluido para nosotros y podemos representar nuestras emociones reales allí, pero no podemos hacerlo precisamente en Inglés. ”

APA: ¿Tienes algún plan para los conciertos internacionales en el futuro, sólo para abarcar más países extranjeros?

(Jaejin asiente y sonríe mucho. Se apoya cercanamente para oír el habla Inglés.)

Taiwán, Tailandia y Japón

APA: Sólo para añadir a eso, algun lugar al que usted quiere ir, pero no han sido capaces de ir a la todavía?

Jaejin: “España!”

Hongki sigue con “España!”

Minhwan: Alemania

Jaejin: “Brasil, Argentina” (Hongki se ríe de su pronunciación). “¡Ah, Inglaterra!”

Minhwan: “Ah, Inglaterra, Inglaterra” (de acuerdo).

Hongki: “Estamos estudiando el acento británico en estos momentos.”

Fanlala: ¿Cómo es EE.UU. en comparación con otros países que han estado, en particular los asiáticos?

Nos gusta la libertad y cómo todo es tan grande. No hemos estado aquí mucho tiempo, así que no sabemos muy bien todavía. Ayer comimos carne y quedamos tan impresionados por lo grande que la carne era! Todo es tan grande en los Estados Unidos.

Soompi: FT Island y CNBlue son amigos y como hermanos. ¿Se preguntan unos a otros por opiniones cuando componen canciones? ¿Sienten alguna competencia entre ustedes?
Jaejin:.. “. En cuanto a CN Blue, siempre estamos en busca de su nuevo material y canciones Siempre estamos admirando su trabajo y pensando:” Podemos hacer eso también “Los miembros, en general, están muy cerca uno del otro. yo toco el bajo, y en CN Blue el bajista en Jung Shin. Así que nos juntamos a pesar de que nuestros horarios son muy contradictorios … Cuando tenemos el tiempo, nos metemos en los grupos. Por lo general, nosotros nos ubicamos de acuerdo a los instrumentos se podría decir . Bajo con el bajo, la voz con las voces, y hablamos acerca de la música todo el tiempo. Cuando ellos componen, lo hacen por partes (partes con partes).como ya he dicho, hablo con Jung Shin y trabajamos en las canciones juntos “.

APA: Si usted tuviera que contratar a un miembro más del equipo contrario, ¿quién sería?

(Hongki mira a su alrededor pensando mucho con la boca abierta.)

Hongki: “Yonghwa porque él es el más famoso.”

(Jaejin ríe.)

Soompi: ¿Quién es conocido como el miembro más preocupado por su apariencia?

(Hongki apunta a Jonghun sin ni siquiera mirar, y Jaejin sigue con la cabeza.)

Sí, Jonghun es el unico.

(Jonghun siempre listo para la cámara)
Jaejin: “Bye bye” (en Inglés). Seunghwan siguen en su cabeza, “Bye bye”

Y asi termina nuestra entrevista con FT Island! Disfrute la 2° parte de nuestro segmento de la entrevista con CNBlue.

Además, estar pendientes de la cobertura de Soompi del concierto de FTISLAND & CNBLUE “Stand Up” by M Live.

Cred: Soompi

Un comentario

  1. gracias por traducir la entrevista; espero que el concierto haya sido maravilloso cosa que queden con ganas de venir a america y por que no un viajecito a sur america seria genial.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s