[Twitter FT Island] Actualizaciones 17.Mar.2012

[Twitter] 120317 Seunghyun

chungxuan k-pop 최강 서바이벌 (A채널) 3월 19일 첫방 매주 월,화 8시 50분 방송입니다! 사랑하는동생 세현이가 현승이라는이름의 캐릭터로 연기를 합니다!! 따뜻한격려와 많은응원부탁드릴게욧!!

Traducción: El Strongest  K-POP survival (Canal A) comenzará a transmitirse el 19 de marzo, todos los lunes y martes, a las 08:50! Mi hermano precioso,Sehyunnie actuará como el personaje llamado Hyunseung! Por favor, dale mucho ánimo y apoyo!

[Twitter] 120317 Hongki & Seunghyun

LEA DESDE ABAJO

chungxuan @skullhong 우와 ㅋ 나도안씌워주는데 ㅋ

Traducción: @ skullhong Wow, keke! Ni siquiera lo pones para mí, keke

skullhong 내일…팬미팅하자!!!!!!!!!!!12시반이니까!!!!!!!!!비와도 한다!!!!!!!!!내가 우산씌워줄께

Traducción: Mañana … Vamos a tener un fanmeeting!!!! Es a las 12:30!!! Vamos a ir con eso, incluso cuando si llueve!!! Voy a poner paraguas para ustedes

[Twitter] 120317 Jaejin

saico011 선데이몰닝 준앤줄라이~~

Traducción: domingo por la mañana, junio-n-julio~ ~

[Twitter] 120317 Hongki

skullhong 오늘도 모두 수고했어!!!!!!!우캬컄 난이제레코딩…후후 내일 인기가요 팬미팅 에서 만나자고!!!!!^^

Traducción: gran trabajo hoy también, a todos!! Kyakya! Estoy yendo a grabar ahora … Huhu, los veo a todos en Inkigayo y en el fanmeeting mañana!!! ^ ^

skullhong 굿모닝 졸려어어어어어 이따한시반에 봐!!!^^

Traducción: Buenos días. Estoy soñolientooo. Los veo a la 13:30 tarde! ^ ^

[Twitter] 120317 Jonghun

FtGtJH 당신들은 고로쇠 물을 알고있는가

Traducción: Todos ustedes conocen la savia de arce?

FtGtJH ふにもOZUMA見たよ、 でも、ふにの曲も重要ですが、 アニメが見たいみたい!

Traducción: Huni miro OZUMA también, aunque la canción de Huni también es importante,quiero ver el anime!

[Twitter] 120317 Minhwan

FtDrMH1111 난눈을 뜨고있다.. 또 차를타고 이동하겠지..

Traducción: Mis ojos están abiertos .. Tomando el coche y hare un movimiento ..

[Twitter] 120316 Minhwan

FtDrMH1111 ㅋㅋㅋ오늘 프리 이뻤음

Traducción: Kekeke! Pris estan lindas hoy

FtDrMH1111 우리로또^^ 이렇게 이쁠수가 없다

Traducción: Nuestro Lotto ^ ^ no puede ser más lindo

[Twitter] 120316 Jaejin

saico011 우왕 ㅋㅋㅋ뮤뱅에서 완전 노래집중했어! 내일 또 봐 우리픎!

Traducción: ¡Guau, kekeke! Me mantuve enfocado completamente en la canción en Music Bank! Los veo a todos mañana, Pris!

saico011 아 이거 집중해야될타이밍인데말야

Traducción: ¡Ah, este es el momento de mantener la concentración

[Twitter] 120316 Hongki & Minhwan

Lea desde abajo

skullhong @FtDrMH1111 즐겨즐겨

Traducción: @ FtDrMH1111 diviertete, diviertete

FtDrMH1111 @skullhong ㅋㅋㅋ나도 한번 해볼까

Traducción: @skullhong Kekeke! Voy a intentarlo tambien

skullhong 5월15일….드디어 그놈이 온다 설렌다 미치겠다*

Traducción: 15 de mayo …. Finalmente llegara. Emocionado. volviendome loco *.

* ying1005: podría estar refiriéndose a Diablo 3

[Twitter] 120316 Hongki

skullhong 말이그렇다는거지 ㅋㅋ 물어보고 잡은거야 ㅋㅋ 아무튼 내일 음중에서 봅세!!!한시반 사녹입세!!!

Traducción: Sólo estoy diciendo de esa manera, keke! Yo le pregunté a (la empresa) y se fijo el horario, keke! De todos modos, los veo a todos en el Music Core mañana! Pre-grabacion a la 1:30 pm!

skullhong 일억퀴즈쇼끝!!!!!일억퀴즈쇼 PD공희철형이 나 생일선물로 제르미스캇 신발을 탁!!!!대박!!!!사랑해요형 나도 의리지켯어요!!!!^^일억퀴즈쇼 스케줄 우리 회사몰래 내가 잡은거거든…푸히히히 감사합니다!!!그리고 오늘 와준 프리아가들 누나들 이모님들 고마워용 ㅋㅋ 누구누구왓는지 다봣음 ㅋㅋ 분명 난눈마주쳣는데 삐지신분 몇분계심 표정으로 읽음ㅋㅋㅋ

Traducción: Final de100 million quiz show!!!!! El PD de 100 million quiz show, Gong Heechul-hyung me dio un par de zapatos de Jeremy Scott como regalo de cumpleaños!! ¡Impresionante!! Te amo, hyung. Cumplí con mi palabra también!! ^ ^ Yo fije el horario para 100 million quiz show, sin que la empresa supiera …Puheeheehee! ¡Gracias! Y gracias a nuestras PRIs, noonas y tías que llegaron hoy, keke! Vi a todos los que vinieron, keke! Miró a los ojos a los fans y me di cuenta de que algunos de ustedes estaban enojados. Lo he leído de sus expresiones, kekeke!

skullhong 오늘 뮤뱅수고!!!!어제 일찍잣더니 컨디션짱이였음!!!!ㅎㅎ 이따가 일억퀴즈쇼에서 보자구^^~

Traducción: ¡Buen trabajo para Music Bank de hoy!! Dormimos temprano ayer, así que mi condición fue genial!! Jeje! Los veo despues en 100 million quiz show 

 ^ ^ ~

skullhong RT @FtGtJH 오늘 저녁부터 “오즈마” 방송입니다! ! Neverland

Traducción: RT @FtGtJH“Ozma” saldrá al aire a partir de esta noche! Neverland


[Twitter] 120316 Jonghun

FtGtJH 당신들 이 사실을 알고있니 ?

Traducción: Todos ustedes saben acerca de este hecho?

FtGtJH 오늘 저녁부터 “오즈마” 방송입니다! ! Neverland

Traducción: “Ozma” saldrá al aire a partir de esta noche! Neverland


[Twitter] 120316 Seunghyun

chungxuan 오늘볼사람?

Traducción: Quienes estan mirando hoy?

chungxuan 어느새 이시간까지 기타를잡고~~모두 잘자요옹

Traducción: He estado tocando la guitarra hasta esta tarde sin darme cuenta ~ ~ Buenas noches a todos.

[Twitter] 120315 Seunghyun

chungxuan 오늘도너무나고마운..내일봐요!^^

Traducción: Muy agradecido por hoy, tambien.. Los veo mañana! ^ ^

[Twitter] 120315 Shin Min-Kyu

guitarshin Bugatti Veyron & Jonghoon at Beverly Hills

[Twitter] 120315 Hongki

skullhong ㅋㅋㅋㅋRT @MnetMcountdown 20120315엠카운트다운..뒤늦은후기-그동안지독하게고생해준프리의남자들FT아일랜드. 슬프고아련한마지막인사한컷방출합니다.Good Luck

Traducción: kekekeke! RT @MnetMcountdown 20120315 Mcountdown .. Una ultima cuenta – los hombres Pris ‘, FT Island, que han estado trabajando duro severamente este periodo de tiempo. El lanzamiento de una foto final triste y débil. buena suerte

skullhong 시체처럼 잠들려구…^^안녕 내일봐 잘자아아아아아

Traducción: Quiero dormir como un cadáver … ^ ^ Bye, nos vemos mañana. Buenas nochessss

skullhong 엠카 끝!!!!ㅋㅋ으히히히 왠지 모르게 오늘 프리들 때문에 기분좋았음….수고했어^^!!!!!!!!!!!우린 삼겹살 좀 먹게!!!!!!!!!!!!!!

Traducción: MCountdown termino!! Keke! Heeheehee! De alguna manera hoy mi estado de ánimo es bueno por Pris  …. Gran trabajo ^ ^!!!! Vamos a tener algo de samgyupsal!!!!!

skullhong 아 목소리안나와…역시 타격있네

Traducción: ¡Ah, mi voz no puede salir … Debe haber sido un duro golpe.

skullhong 오늘은 엠카!!!!이따가 보자구^^

Traducción: MCountdown hoy!! Los veo a todos despues^ ^

[Twitter] 120315 Jonghun

FtGtJH 요즘 상태 메롱RT @Piglet_Beauty @FtGtJH 자뻑오빠~오늘은오빠어땟어여~?오늘도잘생겨보엿어요~~?^3^

Traducción: Condición no es bueno últimamente RT @Piglet_Beauty @FtGtJH presumido oppa ~ ¿Cómo esta oppa ~ hoy? Luciendo fantastico también ~ ~? ^ 3 ^

FtGtJH 잠이냐..피부관리냐..무엇이..

Traducción: Ir a dormir .. tratamiento de piel .. ¿Cuál ..

[Twitter] 120314 Jaejin

saico011 아아아아ㅏㅏㅏ 오늘 엠씨 끝낫어여 고마워여^^ 으흐흐흐 노래 잘하던데??????

Traducción: Ahhhhhhh, termino MC-ing para hoy. Gracias ^ ^ jejejeje! Todos ustedes cantaron muy bien???

[Twitter] 120314 Minhwan

FtDrMH1111 하얀날이다…

Traducción: Es Día Blanco …

 

Credit: @withtreasures (translation)
Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s