[Twitter FT Island] Actualizaciones 28.Julio.2012

[Twitter] 120728 Seunghyun

chungxuan “@FtDrMH1111: 귀엽징ㅋㅋㅋ” ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ세기의 작품

Traducción: “@ FtDrMH1111: Lindo, kekeke” Kekekekekekeke Arte del siglo

chungxuan みんなありがとうございます!!あとのぶたいも がんばります! ( ´ ▽ ` )ノ 모두 감사합니다 ..남은 무대도 힘내겠습니다! !

Traducción: Todo el mundo, muchas gracias! Vamos a trabajar duro para nuestra siguiente presentacion tambien! (‘▽ `) ノ

[Twitter] 120728 Jaejin

saico011 まちがった ありがとう!ククク!

Traducción: cometí un error. Arigatou (Gracias)! Kukuku!

saico011 あぁぁぁぁぁあー 楽しい\(^o^)/ みんなちゃん、あろがとう! でも、今日は みじかかったね! また こんど^^!

Traducción: Ahhhhhh ~ Eso fue divertido \ (^ o ^) / Todo el mundo, arogatou! Sin embargo, el tiempo fue corto hoy! Nos vemos la próxima vez ^ ^!

[Twitter] 120728 Jonghun

FtGtJH Goooooood よかったじゃん:) おつかれゃん みなんな!

Traducción: Buenoooo Eso fue genial🙂 Gracias a todos!

FtGtJH 今日31℃….
やばい!!
みなさん めざまし たのむぜ!

Traducción: 31 ℃ hoy ….
Terrible!
Todo el mundo, dennos su apoyo en Mezamishi!

[Twitter] 120728 Minhwan

FtDrMH1111 귀엽징ㅋㅋㅋ

Traducción: lindo, kekeke

FtDrMH1111 아… 사랑니 진짜 아파 죽겠다ㅜ 저번꺼랑은 비교가안되게 아프네ㅠㅠ 아파..ㅜ

Traducción: Ah … Mi muela del juicio me está matando ㅜ El dolor no puede ser comparado con la vez anterior ㅠ ㅠ Tan doloroso .. ㅜ

[Twitter] 120728 Hongki

skullhong ありがとう!!!!ほんとにほんとに

Traducción: ¡Gracias!! Enserio, enserio

skullhong ありがとうございます!!!!やるじょううう!!!!

Traducción: ¡Muchas gracias!! Vamos a hacerlo!!

skullhong 네… RT @Cemula1: RT @FNC_ENT: [FTISLAND] 9월 FTISLAND가 콘서트로 여러분을 찾아갑니다. 팬클럽 선행 예매를 위한 정회원 가입을 7월 31일까지 받고 있으니 팬 여러분들의 많은 관심 부탁드립니다. http://ftisland.com

Traducción: Sí … RT @Cemula1: RT@ FNC_ENT: [FT Island] FT Island estará de regreso para cumplir con todas las personas con un concierto en septiembre. Estaremos aceptando aplicaciones oficiales del club de fans hasta el 31 de julio, por las entradas de preventa del club de fans. Esperamos mucho interés de las fans. http://ftisland.com

skullhong Hahahaha RT @alice9_hiroto: 久しぶりなのじゃ!

Traducción: Jajajaja RT @alice9_hiroto: Ha sido un largo tiempo!

skullhong 뿅 잘자

Traducción: Bbyong! Buenas noches

skullhong おれのかちだ!!!!!ね???ひろとさん!!!!!ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

Traducción: Mi victoria!! , ¿Cierto?? Hiroto-san!! Kekekekekekekeke

 

[Twitter] 120727 Hongki

skullhong 매표소에서만나기… RT @yousun_1111: @skullhong 십만명을 어따가 태우고 가죠?!!!

Traducción: Se reúnen en el stand de venta de entradas … RT @yousun_1111: @skullhong ¿Cómo podemos elegir (la gente) cuando hay 100.000 personas?!

skullhong 물!!!!! RT @OxxS_pxxn: @skullhong 내일 준비물은 무엇?

Traducción: ¡Agua!!! RT @OxxS_pxxn: @skullhong ¿Qué debemos preparar para mañana?

skullhong 음 글쌔 좀 기달려봐~~기달리는맛도 있어야지 RT @etsuko0302: @skullhong 내일 이후 일본 LIVE없이 한국에 컴백 지요 ㅠ ㅠ 나의 여름도 사이 타마 아레나에서 끝나 버렸다 ㅠ ㅠ 무엇을 목표로하면 노력할 것이다

Traducción: Hmm, bueno, sólo tiene que esperar ~ ~ Valdrá la pena esperar RT @etsuko0302: @skullhong No habrá más presentacion en Japón a partir de mañana, haran una reaparición en Corea, ¿verdad? ㅠ ㅠ Mi verano ha terminado en el Saitama Arena ㅠ ㅠ voy a encontrar un objetivo y trabajare duro.

skullhong 우리같이 사무실에 항의하자!!!에프엔씨여!!!!!프리와 여행보내달라!!!!엠티하게해달라!!!! RT @_o_0507: @skullhong 어빠프리랑모여서엠티안갈래여?????ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

Traducción: Vamos a hacer una petición a la empresa! FNC!! Pídales que nos envíen en un viaje con las Pris!! Pídales que vayamos para MT!! RT@ _o_0507: @skullhong Oppa, ¿quieres ir a MT con las Pris??? Kekekekekekekekeke

skullhong 기달려봐 돈열심히벌께!!!! RT @hong_starlove: @skullhong 오빠언제프리들이랑단체로케리비안베이같은데통째로빌려서놀면안대나…ㅎ

Traducción: Sólo espera. Estamos trabajando duro para ganar dinero!! RT @hong_starlove: @skullhong Oppa, ¿cuándo vas a ser capaz de ir en grupo con las Pris a lugares como la Bahia del Caribe y tocar … jeje

skullhong 내일은…아마필요없을듯…하지만 원한다면… RT @CODENAME_YUKI:@skullhong 작년같이내일의라이브에타올은필요해?

Traducción: Mañana … yo no creo que sea necesario … Pero si usted quiere … @CODENAME_YUKI: @skullhong ¿Es necesario traer toallas para la presentacion de mañana, como el año pasado?

skullhong 곧…^.^정말루 RT @leejiyun930113: @skullhong 오빠 진짜 궁금한건데 언제쯤 나오는거에요?기다리다 눈알 빠질듯해용 어여 컴백해

Traducción: Pronto … ^ ^ Realmente RT @leejiyun930113:. @Skullhong Oppa, estoy muy curiosa. ¿Cuándo sacaran (un disco)? Estare esperando hasta que mis ojos salgan. Comeback rápido

skullhong 원래그랫어….왜그래….이제 재진이 그만띄워줘야겟다 RT @SSON_FT:@skullhong 요즘엔 오빠가 재진오빠보다 잘생겼어요☞☜

Traducción: ¿No es un hecho? …. Debido a que tú lo dices …. debes dejar de alabarlo ahora  @SSON_FT RT: @skullhong Recientemente, Oppa es más guapo que Jaejin oppa ☞ ☜

skullhong 가끔엠티가 ㅋㅋ RT @sminji_: @skullhong 회사에서 소속가수들끼리 친목회라던가 그비스무리한거안해요?

Traducción: A veces vamos a MT, keke RT @sminji_: @skullhong Todos no tienen una reunión de empresa o algo similar?

skullhong 했음좋겠어? RT @skull_hyem: @skullhong 오빠다음에 에펜씨콘서트도할수있겠죠?!

Traducción: ¿Será bueno si lo hacemos? RT @skull_hyem: @skullhong Oppa, habrá un FNC concert la próxima vez?

skullhong 何曲ききたいの?? RT @star26green: @skullhong 내일은 몇곡 정도 노래해 준다^^???

Traducción: ¿Cuántas canciones te gustaría escuchar? RT @star26green: @skullhong ¿Cuántas canciones  presentarán mañana ^ ^??

skullhong 미안…일본왔어… RT @yuuuuk1xx: @skullhong 덥다! 바다로 가자!

Traducción: Lo siento … estoy en Japón … RT @yuuuuk1xx​​: @skullhong Hace calor! Vamos a ir a la playa!

skullhong 친해지고싶은데 쑥스러… RT @m____zzz97: @skullhong 오빠는……여자아이돌이랑은….별로안친한가봐요..

Traducción: Quiero ser más cercano con ellas, pero soy tímido … RT @m____zzz97: @skullhong Oppa …… no pareces ser cercano …. a las ídolos femeninas ..

skullhong 웅웅ㅋㅋ RT @qbxl1016: @skullhong 준형오빠랑연락하죠??

Traducción: Sí, sí, keke RT @qbxl1016: @skullhong ¿Sigues en contacto con JunHyung oppa?

skullhong 안오기만해봐… RT @kisanariiii: @skullhong 내일의 live의 예상 인원수 20000명조차! 작년의 배에요(*^o^*)

Traducción: No te atreves a no venir … RT @kisanariiii: @skullhong Un total de 20.000 de audiencia esta prevista para mañana en la presentacion! Doble de la del año pasado (* ^ o ^ *)

skullhong 매니져누나아닐까??ㅋㅋ RT @o8oeee: @skullhong ㅋㅋㅋㅋㅋA.O.A는 에펜씨 누구랑젤친해여??????

Traducción: La manger noona probablemente? Keke RT @o8oeee: @skullhong Kekekekeke! ¿Quién es mas cercano a AOA en la empresa????

skullhong 나빼고 맴버들이랑친함 RT @marrow971001: @skullhong 준희언니랑은 친하져?!?!?

Traducción: Nuestros miembros son, excepto yo RT @marrow971001: @skullhong ¿Eres cercano a Juniel unnie???

skullhong 없는딩… RT @shj990: @skullhong 오빠 또 어떤 걸그룹 끌려요 빨리 밝혀봐요ㅋㅋ 회사엔 비밀로 해줄겡

Traducción: Nadie … RT @shj990: @skullhong Oppa, que grupo de chicas le estas  tomando cariño a otra vez? Revelalo rápidamente, keke! Voy a guardar el secreto para ti, de la empresa.

skullhong 아니 ㅋㅋ RT @llovesupernova: @skullhong 오빠 전에 초신성오빠들이랑 가튼소속사엿죠? sg오빠들이랑ㅎㅅㅎ

Traducción: No, keke RT @llovesupernova: @skullhong Oppa, estabas tu en la misma compañia como Choshinsung antes? Con sg oppas ㅎ ㅅ ㅎ

skullhong 아니…전혀… RT @kho970302: @skullhong 힣 AOA언니들이랑많이친해요?

Traducción: No, no … en absoluto … RT @kho970302: @skullhong Jeje! ¿Eres cercano a las unnies de AOA?

skullhong 0.0!!! RT @aimisan_816: @skullhong 에프티아일랜드가 아이돌 밴드라고 말해지는 것이 너무 분하다ㅠㅠㅠ 아이돌이 아니다 락 밴드이다!! 나는 아이돌이라고​​ 생각한 적은 한 번도 없다!!!

Traducción: o.o! RT @aimisan_816: @skullhong Estoy furiosa a sabiendas de que FT Island es llamada una banda ídolo ㅠ ㅠ ㅠ No es un ídolo, pero una banda de rock! Nunca he pensado de FT Island como idolos.

skullhong 나혼나 사무실한테…근데…한번도 없엇던 그런팀??ㅋㅋㅋㅋ아몰라 ㅋㅋㅋㅋ RT @chungxvan: @skullhong ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ설현언니도이쁘고좋잖아요!!!밴드인지댄스인지대채먼지모르겠어여..스포좀..굽신굽신

Traducción: Sere regañado por la empresa … En fin … Ellas son un grupo que no has visto antes? Kekekeke! No sé, kekekeke RT @chungxvan: @skullhong Kekekekekekekekekekekekekeke! Seolhyun unnie es bonita y linda también, ¿no es cierto? No tengo ni idea si son una banda o un grupo de baile .. Spoilers por favor ..

skullhong 요즘 GLAM이란 친구들 눈에들어오드라~~오랜만에 색깔있고 잘하는 친구들 나왔네?오호오호 응원합니다 !!곧…AOA나오는데…혼나겠구만ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

Traducción: Un nuevo grupo de amigos, GLAM, me llamó la atención últimamente ~ ~ Ha pasado mucho tiempo viendo a un grupo con colores y lo están haciendo bien? Oh oh ho, Los estoy apoyando! Pronto … AOA debutara… sere regañado , kekekekekekeke

skullhong 요즘 와인에 매력에 빠졌다…재영이형 때문이다…

Traducción: Caí por los encantos del vino últimamente … Debido a Jaeyoungie hyung …

[Twitter] 120726 Hongki

skullhong @toreore9292 우리가 광고하는 또래오래!!! 난 또래오래만 먹는다…

Traducción: @ toreore9292 Toreore, nuestro CF ! Sólo como Toreore …

skullhong どうでもいいから!!!!周りにいるひともきけるようにうたうから!!!! RT@infinity893: @skullhong きっとすごいことになるよ!!ticketとれなかったけど…ほんぎのこえがききたいから、おだいばいくよ(・∀・∩)

Traducción: ¡¡¡¡¡Todo está bien!! Voy a cantar para que la gente en los alrededores puede oír también!! RT @infinity893: @skullhong Definitivamente va a ser impresionante! No he recibido el ticket … quiero escuchar la voz de Hongki, por lo que voy a Odaiba (· ∀ · ∩)

skullhong 한국 프리들은 여수에서 보자고!!!!!!!

Traducción: Pris coreanas, vamos a verlas en Yeosu!!!

skullhong あさてだな…このまえの きろくいじょうになるじょううううう

Traducción: Es el día después de mañana … Vamos a romper el anterior recorddddd 

Credit: @withtreasures 

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s