[Twitter FT Island] Actualizaciones 03.Septiembre.2012

[Twitter] 120903 Hongki

skullhong ^^RT @sangkidz 비록 스텝으로 현장안내를 맡고 있었지만 공연문화를 즐길 줄아는 프리마돈나, 그리고 땀에 흠뻑 젖어가면서도 끊임없이 음악으로 마음을 나누며 소통한 FT아일랜드 분들 멋지셨어요!!! 프리마돈나분들을 칭찬해주세요! 말 최고 잘들음! @skullhong

Traducción: ^ ^ RT @sangkidz Aunque yo sólo soy parte del staff  quien dio instrucciones en la sala de conciertos, Primadonna saben como apreciar la cultura de la presentacion , y los miembros de FTISLAND que se comunican y comparten sin cesar sus pensamientos con la música, aunque estan empapado de sudor, todos ustedes estuvieron increíbles! Doy a las Primadonna algunos elogios! Ellas realmente saben escuchar ! @ skullhong

[Twitter] 120903 Seunghyun

chungxuan 오늘은 우리 에프엔씨의 공주 주니엘의 생일입니다!! 모두 축하해주세요~^^

Traducción: Hoy es el cumpleaños de Juniel, la princesa de FNC, Todos deseenle  un feliz cumpleaños ~ ^ ^

[Twitter] 120902 Jaejin

saico011 존내재밌었어 그치 ㅋㅋㅋ

Traducción: Fue muy divertido, ¿verdad? kekeke

[Twitter] 120902 Seunghyun

chungxuan 마지막공연도 역시 최고.. 너무 미친듯이 놀았나.. 열기가 가시질않네요.. Rock n rolllllllll !!!!!

Traducción: El concierto final es el mejor de hecho .. ¿Todos ustedes se divierten como locos? .. El calor no ha terminado  no .. Rock n rolllllllll!!

[Twitter] 120902 Hongki

skullhong 너무 고맙습니다 모두 수고!!!얘기했듯이 우리 더욱더 호흡을 맞쳐자 롹을 더 공부하자!!!사랑해!!밥두맛잇게잘먹었어!!

Traducción: Muchas gracias. Buen trabajo, a todos! Al igual que lo que he dicho, vamos a estar en el ritmo! Vamos a aprender más sobre el rock! Los quiero! He comido bien también!

[Twitter] 120902 Jonghoon

FtGtJH 굿 쇼 !!!!

Traducción: Buen show!!

FtGtJH 난 이제 공연하기전에 미리 뛴다 뛴다 뛴다

Traducción: Antes del concierto, ahora corre, corre, corre.

[Twitter] 120901 Hongki

skullhong 오늘콘서트 가슴이 행복해했다..낯설수있는 부분도 같이 즐겨주고 집중해줘서 고마워요 내일 rock을 즐깁시다

Traducción: El concierto de hoy deja sentimientos de felicidad en mi corazón .. Gracias por haber disfrutado de las partes desconocidas y de mantener la concentración con nosotros. Vamos a disfrutar el rock de mañana.

[Twitter] 120901 Seunghyun

chungxuan 오늘 콘서트 너무 최고였어요 ~ 역시 공연은 밴드라는걸 다시한번 가슴속깊이 느꼈습니다. 재밌고 즐겁고 솔직하게 놀아준 우리 프리들 관객분들께 진심으로 감사드립니다 ! 남은 내일 공연 .. 미쳐볼까요?

Traducción: El concierto de hoy fue el mejor ~ De hecho, el concierto me hace sentir de nuevo lo que es una banda . Fue divertido, agradable y sinceramente me gustaría dar las gracias a nuestras Pris y al público que vino a divertirse con nosotros! El concierto de mañana  ..Debemos volvernos locos?

[Twitter] 120901 Jaejin & Seunghyun

Lea desde abajo

chungxuan @saico011 ㅎㅎ

Traducción: @ saico011 Hehe

saico011 고마워 사랑한다

Traducción: Gracias. Te quiero.

saico011 @chungxuan ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ자랑인게지

Traducción: @ chungxuan Kekekekekeke! Eso es presumir.

chungxuan @saico011 이러면서 은근 홍보..ㅎㅎ

Traducción: @ saico011 Silenciosamente haciendo promocion al mismo tiempo .. hehe

saico011 @FNC_ENT 진짜 센스없다 새기타는 공연장에서 먼저보여줘야지 김빠지게

Traducción: @ FNC_ENT Usted realmente no tiene sentido. La nueva guitarra tiene que ser revelado en el primer concierto. ¡Qué decepción.

FNC_ENT [FTISLAND] 9/1-2 PM 6:00 올림픽공원 올림픽홀에서 열리는 TAKE FTISLAND 콘서트 리허설 사진을 공개합니다! 많은 관심 부탁드립니다^^

Traducción: [FTISLAND] Revelando la foto del ensayo para el concierto de TAKE FTISLAND que se llevará a cabo en el Olympic Hall, Parque Olímpico el 1 º y 2 de septiembre, a las 6:00 PM! Esperamos mucho de su interés ^ ^

[Twitter] 120831 Seunghyun

chungxuan 푸른 달이 떠 소원을 비는날이라는데..제가 달이면 이젠 구름사이로 푸르게 빛나는 달님 보다는 따스하게 비춰주고 감싸줄수있는 그런 햇님이 되고싶네요 ..이게 저의 소원입니다!^^ 여러분 모두도 마음속으로 빌게되는소원 이루어지세요!내일공연때봐요!!^^ 

Traducción: Dijeron que cuando hay una luna azul, es un día para pedir un deseo .. Si yo soy una luna, en lugar de ser la luna azul que brilla a través de las nubes, prefiero ser el sol que brilla calidamente y protege todo justo ahora.. Este es mi deseo por ahora! ^ ^ Por favor, dejen que los deseos que tengan se hagan realidad! Mañana los veo a todos  en el concierto!! ^ ^

[Twitter] 120831 Hongki

skullhong 내일부터다…준비됐나?비가 와도 우린 땀을 흘리자 비오니까 오는길조심하구 내일봐!!!

Traducción: A partir de mañana … ¿Están listos? Incluso si llueve, vamos a sudar. Tenga cuidado en su ruta hasta aquí si llueve y nos vemos mañana!

[Twitter] 120831 Jaejin

saico011 가사외우다가 갑자기 느꼈다 진짜 재밌겠다ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 아신나 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

Traducción: Memorizando las letras y de repente tuve esta sensación. Es realmente interesante, kekekekekekekekekekekeke! Ah, tan emocionado, kekekekekekekekeke!

Credit: @withtreasures (translation)

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s