[Twitter FT Island] Actualizaciones 25.Octubre.2012

[Twitter] 121025 Hongki

skullhong RT @seap0t [EXPOSING FTISLAND’S RELATIONSHIP]… ㅡ아 이거 진짜웃기다

Traducción: RT @seap0t [EXPONIENDO LA RELACIÓN DE FTISLAND] … ㅡ Ah, esto es realmente divertido

[Twitter] 121024 Jonghoon

FtGtJH 제주도 !! 여기는 제주도 녹차밭 !!

Traducción: Jeju-do! Este es el campo de te verde de Jeju-do!

[Twitter] 121024 Hongki

skullhong “@babospmc: Primary – 독 (feat. E-Sens) 센스 왔어요 여러분 RT @mrPRIMARY: 독 뮤비 쳌잍”ㅡ나왓다…오래기다렸습니다

Traducción: Primaria – 독 (feat. E-Sens) Sens está de vuelta RT @mrPRIMARY: MV Poison, miralo “ㅡ Ya salió … He estado esperando por esto.

[Twitter] 121023 Jaejin

saico011 진짜 오랜만에 민규형이랑! 그냥 옆에 계신것만으로 힘이 되는 멘토

Traducción: Ha sido un tiempo muy largo desde que salí con Minkyu-hyung! Él es un mentor que me da fuerza con sólo sentarse a mi lado.

[Twitter] 121023 Hongki

skullhong 신혜가 찍어준사진 푸힛 나 그냥 들고만찍은거야…

Traducción: Foto que Shinhye tomó para mí. Puhee! Yo sólo lo estoy sosteniendo para la foto ..

skullhong 나 오딧게

Traducción: ¿Dónde estoy?

skullhong RT @honeyboice @skullhong 메이플스토리?ㅋㅋㅋㅋㅡ헐

Traducción: RT @honeyboice @skullhong MapleStory? Kekekeke ㅡ Huh

skullhong 뭐 보고있게?ㅋㅋ

Traducción: ¿Qué estás mirando? Keke

skullhong RT @yoina_o @skullhong ㅠㅠ수지어디야!!!!나 수지산다고ㅜㅜ흐엉ㅡ힌트줘?ㅋㅋ무슨교육관이야

Traducción: RT @yoina_o @skullhong ㅠ ㅠ Cuando en Suji?!! Yo vivo aquí ㅜ ㅜ * sollozo * ㅡ Debo dar una pista? Keke, es un centro de educación

skullhong 수지…오랜만이네? 오해들하지 마세요 촬영장이 수지예요 ㅋㅋㅋ

Traducción: Suji … Ha pasado mucho tiempo? Por favor, no malinterpreten. Suji es la localización de la película, kekeke

[Twitter] 121022 Jaejin

saico011 아짱난다ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ

Traducción: Ahh, esto es molesto ㅠ ㅠ ㅠ ㅠ ㅠ ㅠ ㅠ ㅠ ㅠ ㅠ ㅠ

saico011 은행너무일찍닫아 ㅡㅡ

Traducción: El banco cierra demasiado temprano ㅡ ㅡ

[Twitter] 121022 Jonghoon

FtGtJH 인사가 늦었어요. 이번활동 다들 너무 고생했구요 사랑합니다.

Traducción: Mi saludo llegó tarde. Todos trabajaron muy duro para las actividades de promoción de esta vez. Las amo a todas ustedes.

[Twitter] 121021 Hongki

skullhong 인기가요를 끝으로 좋겠어 활동이 끝났네…참 많은 일이있었고 많은 의미가 담겨져있었던 4집…다음이 중요하다 정말…그리고 바보들아 항상우리어깨힘들어가게 해줘서 고맙다^.^

Traducción: Las actividades de promoción para “I Wish” han terminado con la última presentacion en Inkigayo … Ha sido una arduo y significativo 4° álbum  … El próximo será realmente muy importante … Y babos, gracias por apoyarnos todo el tiempo ^. ^

[Twitter] 121021 Seunghyun

chungxuan 어느새 시간이..!! 다들 좋은꿈꾸세요! 굿나잇^^

Traducción: El tiempo vuela ..! Dulces sueños a todos! Buenas noches ^ ^

chungxuan 막방인데 왜 막방같지않지..ㅎㅎ다들 너무 고생많았구 담엔 더 쥑이는 앨범 들고나올게요 기대해주시고 ~ 멤버들의 남은 각 개인활동들 많이 응원해주세요!! 고마워요!!

Traducción: Es nuestra última presentacion, pero no parece como la última .. Hehe! Gracias a todas! Regresaremos con un álbum asesino la próxima vez. Por favor, esperenlo ~ También apoyen las actividades individuales de nuestros miembros también! ¡Gracias!

[Twitter] 121021 Jaejin

saico011 バイバイ!!またねん!!

Traducción: Byebye! Nos vemos!

Credit: @withtreasures

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s